Jump to content
منتدى البحرين اليوم

ممكن احد يشرح لي هالقصيدة


Recommended Posts

عندي قصيدة حاولت اني افمهما واشرحها لكن مافيه فايدة ابدا مافهمتها

 

اذا ممكن احد يشرح لي القصيدة بيت بيت

واللي يقدر يستخرج منها التشبيهات ووووالخ من هذي الاشياء لاني اول مره ادرس هذي المادة وهي جديدة علي

 

هذي هي القصيدة وايضا كلماتها صعبة ماعرفت اترجمها

 

 

"I Wandered Lonely as a Cloud"

 

 

I wandered lonely as a cloud

That floats on high o'er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host, of golden daffodils;

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze.

 

Continuous as the stars that shine

And twinkle on the milky way,

They stretched in never-ending line

Along the margin of a bay:

Ten thousand saw I at a glance,

Tossing their heads in sprightly dance.

 

The waves beside them danced; but they

Out-did the sparkling waves in glee:

A poet could not but be gay,

In such a jocund company:

I gazed---and gazed---but little thought

What wealth the show to me had brought:

 

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude;

And then my heart with pleasure fills,

And dances with the daffodils.

 

William Wordsworth

 

 

وجزا الله خير للي يساعدني ويوفقه وينوله اللي في باله

Link to comment
Share on other sites

I wandered lonely as a cloud

اتمشى بروحي كاني غيمة

 

 

That floats on high o'er vales and hills,

التي تطفوى عاليا فوق الوديان و التلال

 

 

When all at once I saw a crowd,

فجاة رايت ازدحام

 

 

A host, of golden daffodils;

مجموعة من الورد

 

 

Beside the lake, beneath the trees,

قريب من النهر و تحت الاشجار

 

 

Fluttering and dancing in the breeze.

يرقصون في النسيم (الهواء البارد المنعش)

 

 

Continuous as the stars that shine

متواصل مثل النجوم الامعة

 

 

And twinkle on the milky way,

و تبرق في مجرى الكواكب

 

 

They stretched in never-ending line

يتمغطون في خط ليس لة نهاية

 

Along the margin of a bay:

في سطر

 

 

Ten thousand saw I at a glance,

رايت عشرة الالاف في لمحة

 

Tossing their heads in sprightly dance.

يحركون رؤؤسهم و هم يرقصون

 

 

The waves beside them danced; but they

الامواج القريبة منهم رقصوا

 

Out-did the sparkling waves in glee:

A poet could not but be gay,

In such a jocund company:

(ما عرفت المعنى )

 

 

I gazed---and gazed---but little thought

تمعنت و تمعنت و قليلا فكرت

 

What wealth the show to me had brought:

 

(ما عرفت المعنى )

 

 

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude;

 

(ما عرفت المعنى )

 

And then my heart with pleasure fills,

وقلبي بل السعادة يتملئ

 

And dances with the daffodils

و رقص قلبي مع الورد

 

 

 

 

 

 

الكلمات الي متشابهة :-

 

 

hills

daffodils

 

 

 

trees,

breeze

 

 

shine

line

 

 

glance

dance

 

 

bay

they

 

thought

brought

 

lie

eye

 

mood

solitude

 

 

fills

daffodils

 

 

:up:

 

تفضلي اختي و سامحينا على القصور

Edited by kakoowa
Link to comment
Share on other sites

الف شكرررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررر لك اختي

وجزاك الله الف خير

كفيتي ووفيتي الله يوفقك وينولك اللي في بالك

من جد سويتي فيني معروف عمري ما انساه

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
الرد على هذا الموضوع...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...